I came across this while reading up on Kata Ashi, the one leg up partial suspension, and in my quest to learn Japanese, I stumbled upon Japanese for Elementary School Students , which sadly is about 4 grade levels above my current level of knowledge.

I thought it was a nice way to think about the Japanese names for body parts.  Sung to the tune of "Head, shoulders, knees and toes" (Refresher here for those who don't remember )





ATAMA, KATA, HIZA, ASHI
(Head, Shoulders, Knees and Feet)
Atama, kata, hiza, ashi, hiza, ashi.
Atama, kata, hiza, ashi, hiza, ashi.
Me to mimi to kuchi to hana.
Atama, kata, hiza, ashi, hiza, ashi.


Accompanying image from SM コレクター, c. 1976
by Kita Reiko

n.b. The kata in kata ashi (片足) does not refer to the shoulder (such a confusing language!) but instead, in this context, means one, and is used specifically when you have "one of two" things.  So kata ashi is "one leg" and not "shoulder leg"



Posted: 2010-02-12 21:09:00

Ver fuente original del artículo