.. während für manchen Shibari oder einfacher , Bondage nur einMittel zum Zweck, die Befestigung seines Partners in und durch Seile ist , erfreuen sich die Jünger dieser japanischen Knotenkunst immer wieder über sinnliche-schöne, ästethische Fesselungen , an der  Kunst der Verschmelzung zwischen dem Aktiven und dem Passiven. Dem EINS werden

Dabei gilt es nicht immr nur den Rigger sprich jene Person, die aktiv das Seil führt zu berühren , wie im folgenden Beispiel eines ganz persönlichen Shootings für die wunderbare Rising entanden, auch Ihren Mann und Partner. So sind immer wieder intensive Momente mit ganz zauberhaften und liebevollen Menschen möglich.

Für ein weiteres Shooting sind die Ideen kräftig angeheizt und bald , wenn der Frühling vollkommen und in seiner ganzen Macht eingebrochen ist und uns mit der neuen Energie des blühen und wachsen , dem enstehen von neuem Leben auch 1001 neue Ideen beschert, dann wird sicher auch hier  erneut ein Beitrag seine Platz finden.

.. wie kann ich die Fotografin kennenlernen ?

bis dahin .. viel Spass

DRAGONROPE

  RopeMarks has been a personal project for years (and a full business for the last few years), focusing on the beauty of Japanese bondage in particular and bondage in general. At no point in the past have we ever considered RopeMarks to be more than a personal project, a way to satisfy exhibisionistic tendencies, a way to happily geek with the technology of the web and still produces something useful. However, because of our web precense and the (Japanese) bondages we showed we got people interested; interested to just watch, to learn it themselves or have us show it at their event.

こんにちは神凪です明日14日日曜日に久し振りにお出かけです『大縄あそび2010・秋の陣』にお伺いする事になりました。今回は神凪を作り上げてくれた方と、私の相方『神楽』と一緒に参加ですイベントとか全然参加してなかったので、何だかドキドキですが楽しみです。詳しいイベント内容は【開催日】 2010年11月13日(土)12時開場 13時開演 20時過ぎ終演         14日(日)11時開場 12時開演

こんにちは神凪です
「緊縛伝承」イベントは無事に終わることが出来ました
たくさんの緊縛ファンの方や緊縛に興味ある方々がお集まり頂き
本当に有難うございました。
緊縛を受け継いでいくもの達の共演は本当に楽しいひと時でした
皆流派が違い、違う縛りがあり、違う責めがある
個性がある者達の共演は大変刺激になります。
乱田流からは「二代目乱田舞」「白鳥丸」
明智流からは「神凪」「狩野千秋」「鵺神蓮」
一番手の「鵺神蓮」は自分の弟子なので、やはり自分の事のように緊張する
足りなかった物が今までたくさんあったが、今回はちゃんとそれをわかろうとして
ライブをやっている事が凄くよかった。
縄はまだまだでいいと思う。
今回良かったのは「相手をどんな状況でも見ていた」という事です。
独り善がりにならずに女の子と縄で会話しようとしていたし
縄は...

Although his name is Japanese he is without doubt 100% British. With almost 20 years of experience and over 1000 performances and events under his belt, Nawashi Murakawa is regarded as a genuine delegate of the European Kinbaku scene. His 40 years as an illustrator have also guided him to a life of total artistic devotion, and in his latter years a complete spiritual commitment to Japanese culture, art, music and religion.

Did someone lost this in Kawasaki?

今日の日曜日も東京は気温が30℃をはるかに超えて暑い一日でした。でも、天気予報によると明日からは秋風が吹くようになり、もう30℃を上回ることはないそうです。 本当に暑い夏でしたが、過ぎ去ってしまうと思うと何だか寂しい気がするのは私だけでしょうか。 今週末はALLゆきさんになってしまいましたが、「囚われた盗賊」の続きのキャプチャー画像をお届けします。

April certain day, 2015, I gave a personal bondage shooting in Osaka.We've picked up four particularly liked from among them.

performer:Jes model:ai photo:Jes


image

Valery BaretaPhoto Art Mamobsession art

メトロポリスに載りました!
海外マニアの方は、みんな知ってる日本にいる外国人が一番読んでいる日本の事を紹介している本。
それがメトロポリス!
その本の中で一鬼のこが紹介されました。
外国の人が利用してそうなお店では、高確率で置いてあるので是非ご覧になってみてください。

その事をちょっとご紹介・・・。
メトロポリスに掲載されました! 

We'd like to give you an update on things we've modeled for in the past, in this case for sculptures. Four to be exact. Two of these are really progressing into shape. Here's one of the poses we did:

RopeMarks Sculpture by Dann Chetrit

 

Sofar the artist, Dann, has made two sculptures out of this pose. More to come? Who knows :)

We received Master "K"'s review that made use very proud:

Like a bolt from the blue (or perhaps that should be a bolt from Amsterdam), I received in the mail today the new DVD from the RopeMarks team of Bob and the lovely Chantal. It's titled "Art Series 1" and is the first of what I hope will be a long line of programs from them featuring a European take on the classic Japanese art of kinbaku (Japanese bondage).  It's a most impressive production.  

On a tasteful white on white set the team presents 4 classic kinbaku stylings: an ornate decorative tie, a version of the famous Akechi Denki gote (upper body) shibari, a full suspension and a tie utilizing that classic Japanese accessory, bamboo. The ties are well chosen, diverse and interesting and put together these 4 positions give a fine impression of the range of shibari art.  

Taking a page from the DVDs of the well known Japanese bakushi Miura-san, the production uses his elegant format of a short musical opening (a nice piece featuring taiko drums) as Bob begins to tie, then the hush of the session as Bob completes the tie, then the music to close. However, RopeMarks goes Miura-san one better by having more close-ups and by showing the tying techniques more clearly. Bob's hand movements are smooth, sure and expert throughout; an impressive display that the novice can truly learn from.  

Bob's partners in this exciting endeavor are the beautiful bondage diva, Chantal and the exotic European fetish model Mirjana.  Both are lovely and both do a wonderful job responding to Bob and the ties. It's clear they both enjoy kinbaku, it's beauty as well as its challenges. In a brilliant and sexy bit of drama the models are gagged and blindfolded after the ties are completed and then allowed to struggle and enjoy the ties a bit before each scene slowly fades out. Very sexy, indeed!  

There's a word in Japanese that conveys the qualities of this production. It's shibui, a term that means a kind of rough, masculine, elegance. With this DVD the RopeMarks team firmly establishes themselves as among the best kinbaku artists in Europe and beyond.

 

The links: RopeMarks DVD, Art Series 1 , The Beauty of Kinbaku .

Avance de las fotos que hice durante la celebración del Bondage Picnic en Asturias. En los próximos días, más fotos y el relato del evento
bondage picnic

Naked hard caning
via : spanking photo blog
read full article
Estaba yo mirando un post de Patrick Macias y me pregunto porque no saco a la luz más fotos gran reserva de féminas como Reiko Ike o Miki Sugimoto cuando de pronto recordé porque. Me había estado debatiendo hace días sobre si era correcto el uso o no de marquitas de agua.

Happy Holidays from all of us at Pink Eiga! Thank you all for your support this year.

こんにちは神凪です私には一つ大きな夢があります私の愛するモデルを花魁道中させて緊縛ライブをやることこれかなり大掛かりになるライブVでもなくライブでコレをやりたいのが夢これに使用する曲ももちろん決まってる桜吹雪の中花魁道中させて、後に縛るという構成人も必要だし、お金もかかるライブなのでいつ実現するかは・・・夢である夢でもいつか実現させたい夢必ず実現させる映画さくらんのなかの、アンナちゃんの花魁はもの